-
1 граница границ·а
1) (государственная) border, frontier, boundary, lineпересекать / переходить границу — to cross the border / frontier / line
устанавливать границы (страны) — to designate / to define / to settle the boundaries / boundary lines; to demarcate the frontier (of a country)
государственная граница — state boundary / border / frontier
нарушать государственную границу — to violate the state border / frontier
ворота пролёта государственных границ (самолётами) — points for crossing national boundaries / borders
сухопутные границы — land boundaries / borders
граница, установленная договором — boundary established by a treaty
делимитация / установление границ — delimitation of frontiers
нарушение границы — border violation, violation of the border / frontier, illegal crossing of the border / frontier
неприкосновенность / нерушимость границ — inviolability of borders
гарантировать / обеспечивать неприкосновенность границ — to ensure the inviolability of the borders
2) (предел) limit, bound, line, boundary, meteпровести границу — to draw a line / a boundary
-
2 граница
1) General subject: Pillars (Straits) of Hercules, abutment, border, border line, borderland, borderline, boundary, boundary line, butting, circumscription, compass, compass (о времени и пространстве), confine, crease, delimitation, divide, division, end, frontier, line, march land, marches, margin, mark, mete, pale, precinct, skirt, stint, terminal, tether, verge2) Computers: board4) Biology: limit6) Medicine: barrier, brim (верхней части), flange (съемного зубного протеза), threshold7) Dialect: bounder9) Poetical language: margent10) Military: (государственная) frontier11) Engineering: edge, fringe, frontier line, threshold (порог)12) Rare: terminus13) Construction: border-line14) Anatomy: margo15) Mathematics: border (line), border set, cutoff, fr (множества), land-mark, (между теориями) line of demarcation16) Religion: bound18) Automobile industry: limitation19) Architecture: purlieus20) Mining: brow21) Information technology: envelope (области), interface (между двумя материалами)22) Oil: dead-line, delimitation (отвода), fringe (нефтеносной площади), wall23) Astronautics: interface25) Metrology: cutoff26) Ecology: ambit27) Seismology: discontinuity28) Advertising: dividing line29) Sakhalin energy glossary: local change in lithology, regional change in lithology, surface30) Automation: deadline31) Quality control: edge (напр. контрольной карты)32) Semiconductors: interface33) Makarov: Pillars of Hercules, Straits of Hercules, bound (предел), bounding, cutoff (предел), edge (изображения), edge (край), edge (полосы пропускания фильтра; электроника), frontage, interface (граница раздела, поверхность раздела), limit (предел), measure, periphery, termination, toe (кромка наружной ПВ шва; сварка) -
3 линия раздела
1) Military: dividing line (между войсками сторон)3) Mining: parting line4) Forestry: boundary line (узлов мебели)5) Metallurgy: line of demarcation6) Oil: boundary line7) Astronautics: interface8) Advertising: dividing line9) Drilling: bound10) Makarov: abutment, border line, frontier11) General subject: frontier line, line of separation -
4 рубеж
-
5 выходить
I выход`итьнесов. - выходи́ть, сов. - вы́йти1) (из; оставлять пределы чего-л) go out (of); leave (d); (из вагона и т.п.) alight (from), get out (of)вы́йдите (отсю́да)! — leave this place!
выходить и́з дому — go out (of the house), leave the house
выходить с боя́ми из окруже́ния — fight one's way out of encirclement
2) (из; прекращать участие) leave (d)выходить из соста́ва (рд.) — leave (d), withdraw (from); drop out (of)
выходить из федера́ции — secede from the federation
выходить из игры́ — drop out of the game
выходить из па́ртии — stop / discontinue one's membership of a party
выходить из бо́я — break off the fight, disengage, come out of action
выходить из войны́ — drop out of the war
выходить из сети́ информ. — log out / off (from the network)
3) (приходить куда-л, появляться) go; come; appearвыходить на у́лицу — go into the street; ( погулять) go out of doors
выходить на рабо́ту — come to work; turn up for work
выходить на вы́зовы театр — take one's curtain call
4) ( отправляться) leave; departвыходить в похо́д — set out on a walking trip
выходить в мо́ре — put to sea, put out
5) (куда́-л; достигать) reach (d); attain (d); come (to)выходить на грани́цу [к рубежу́, в райо́н] воен. — reach the frontier [line, area]
выходить на но́вые рубежи́ — reach new frontiers
6) (на вн.; приближаться к чему-л) come close [-s] (to); approach (d)они вы́шли на реше́ние зада́чи — they have come close to a solution
7) (на вн.; переходить к чему-л, начинать что-л) start (d), initiate (d); switch over (to)вы́йти на но́вую схе́му произво́дственного проце́сса — adopt [switch over to] a new process layout
8) (на вн.; получать доступ) access (d), come into contact (with)он вы́шел на мини́стра — he gained access to the minister
9) ( издаваться) appear, be / come out, be published; (о приказе и т.п.) be issuedвыходить в свет — appear, be out, be published
кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — the book will be out next week
10) (расходоваться; кончаться) run out; (тк. о сроке) be upу него́ вы́шли все де́ньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money
у него́ вы́шла вся бума́га — his paper has run out, he has run out of paper
срок выхо́дит — time is running out
срок уже́ вы́шел — time is up
11) (из чего́-л; получаться в результате) come (to), come out (of)из э́того ничего́ не вы́йдет — nothing will come out of it, it will come to nothing
вы́шло совсе́м не так — it turned out quite different
отсю́да и вы́шли все неприя́тности — this was the origin / cause of all our problems
его́ докла́д вы́шел о́чень интере́сным — his lecture proved very interesting
всё вы́шло хорошо́ — everything has turned out well [all right]
из э́той мате́рии вы́шло о́чень краси́вое пла́тье — that material made a very pretty dress
12) (из кого́-л; формироваться, приобретать какие-л качества) make, be, becomeиз него́ вы́йдет хоро́ший инжене́р — he will make / be a good engineer
13) (быть родом, происходить) come (from)он вы́шел из крестья́н — he has a rural background, he comes from a peasant family
он вы́шел из наро́да — he comes from a family of common people; he comes from the thick of the people
14) тк. несов. (куда́-л; быть обращённым в какую-л сторону) look (on, towards), face (d), front (d); (тк. об окнах) open (on), give (on)ко́мната выхо́дит о́кнами на у́лицу — the room overlooks the street
ко́мната выхо́дит о́кнами на юг — the room looks south
окно́ выхо́дит в сад — the window opens [looks out] on the garden
••вы́йти в лю́ди — make one's way (in life); get on in the world
выходить в отста́вку — retire
выходить в тира́ж — 1) (об облигации и т.п.) be drawn 2) тк. сов. разг. ( отойти от дел) have served one's time, retire from the scene; take a back number разг. 3) ( устаревать) become obsolete / out-of-date
выходить за́муж (за вн.) — marry (d)
выходить за преде́лы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)
выходить из берего́в — overflow the banks
выходить из во́зраста (для) — be too old (for), be past the age (when), exceed the age limit (for); (для военной службы и т.п.) be over age
э́то не выходило у него́ из головы́ — he could not get it out of his head
выходить из мо́ды — go out of fashion
выходить из употребле́ния [обихо́да] — be no longer in use [-s], fall into disuse [-s], go out of use; become obsolete
выходить из стро́я — fail, break down
выходить из положе́ния — find a way out
выходить из себя́ — lose one's temper, fly into a rage; be beside oneself
выходить из терпе́ния — lose patience
выходить нару́жу — be revealed, come to light; come out into the open
выходить на связь — establish contact; ( по радио) go on the air ( for a radio contact)
само́ собо́й вы́шло — it came about quite naturally
он ро́стом не вы́шел разг. — he is anything but tall, he is short
был, да весь вы́шел погов. — ≈ there's none left of what there used to be
как бы чего́ не вы́шло! — you never know what might happen!
II в`ыходитьон бои́тся, как бы чего́ не вы́шло — he is afraid it might lead to trouble
-
6 пограничный
-
7 приграничный
-
8 граница
сущ.Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border — жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. — Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. — Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. — Его результаты были едва удовлетворительными.2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией. -
9 рубеж
1. deadline2. boundary; border; frontier«Новые рубежи» — New Frontier
«новые рубежи», курс президента Кеннеди — New Frontiers
3. lineогневой рубеж; линия огня — firing line
Синонимический ряд:грань (сущ.) водораздел; граница; границу; грань; предел; черта; черту -
10 передний край
3) Military: FEBA (боевых действий), battlefront, cutting edge, forward edge, forward edge (обороны), forward edge of the battle area (боевых действий), forward line (обороны), forward perimeter (района обороны), front line (обороны), outside perimeter (района обороны), perimeter (круговой обороны), frontline4) Anatomy: anterior border (находящийся впереди край анатомической структуры), margo anterior, anterior margin, ventral border (находящийся впереди край анатомической структуры)5) Law: frontier area6) Jargon: Number One, number 17) Information technology: (при подаче) leading edge (перфокарты)8) Oil: leading edge9) Makarov: front, frontier(s) (науки и техники), leading edge (напр. перфокарты) -
11 граница
1) border, boundary; frontier; bounds, confines мн. (крайние пункты)
2) limit, verge; (пределы, диапазон) мн. ambit; (область действия) мн. purview; мн. metes and bounds юр.; scope* * ** * *border, boundary; frontier; bounds, confine* * *abutmentborderboundboundaryboundary-linebournebrinkdivisionfrontierlimitlinemarginmarkpalescope -
12 граница
border, bound, boundary, edge, fringe, frontier, limit, margin, tether, threshold* * *грани́ца ж.1. ( линия раздела) boundary2. мат. bound, limitве́рхняя грани́ца мат. — upper boundграни́ца вихрево́й зо́ны — wake boundaryграни́ца возмо́жного вы́пуска проду́кции — production-possibility frontierграни́ца возмуще́ний аргд. — Mach lineграни́ца гру́ппы ( в гистограммах) — class intervalграни́ца двойникова́ния — twin boundaryграни́ца диффу́зии — diffusion barrierдовери́тельная грани́ца — confidence limitграни́ца доме́на — (magnetic) domain wall, domain boundaryграни́ца до́пуска — tolerance limitграни́ца зерна́ ( кристаллической структуры) — grain boundary… по грани́цам зё́рен — at the grain boundariesграни́ца зри́тельного ощуще́ния — limit of visionграни́ца зумми́рования — singing pointграни́ца измере́ния масси́ва вчт. — bound of an arrayграни́ца интерва́ла измене́ний переме́нной — bound on a variableграни́ца кипе́ния фра́кций — cut pointграни́ца компто́новского поглоще́ния — Compton edgeграни́ца луча́ — beam boundaryмежфа́зная грани́ца — phase boundaryграни́ца нару́жной пове́рхности шва метал. — toeграни́ца о́бласти мат. — domain boundaryграни́ца оши́бок — error boundграни́ца поглоще́ния — absorption edgeграни́ца погре́шности — error boundграни́ца по́иска вчт. — search limitграни́ца по́лной сольвата́ции — complete solvation limitграни́ца прозра́чности — transmission cut-offграни́ца пропуска́ния — transmission cut-offграни́ца разде́ла — interface, boundary, line of demarcationграни́ца разде́ла фаз — phase boundary, interfaceграни́ца разруше́ния хим. — interfacial failureграни́ца раствори́мости метал. — miscibility gapре́зкая грани́ца — sharp cut-offграни́ца Ферми́ — Fermi level, Fermi limitграни́ца фотопроводи́мости — photoconduction limitграни́ца фотоэффе́кта, кра́сная — photoelectric thresholdэлектро́нно-ды́рочная грани́ца — p-n boundary (in a semiconductor)грани́ца я́ркости — brightness contrast border* * * -
13 пограничная борозда
1) ( нервной трубки) frontier [border(-line), boundary, terminal] sulcus, sulcus limitans [NE]2) ( правого предсердия) terminal sulcus of right atrium, sulcus terminalis (atrii dextri) [NA]3) ( ромбовидной ямки четвёртого желудочка головного мозга) frontier [border(-line), boundary, terminal] sulcus of rhomboid fossa, sulcus limitans (fossae rhomboideae) [NA]4) ( языка) terminal sulcus of tongue, sulcus terminalis (linguae) [NA]Большой русско-английский медицинский словарь > пограничная борозда
-
14 рубеж
1) General subject: border, boundary, confines, divide, frontier, limit, line, achievement, landmark2) Geology: fold3) Colloquial: position4) Obsolete: mere5) Military: baseline, border-line, bound, critical line, line, military line, objective, (назначенный) objective (которыми следует овладеть), starting point6) History: mark7) Diplomatic term: turn8) Astronautics: chain10) EBRD: milestone (этап проекта) -
15 перебежчик
1) General subject: changeling, defector, deserter, line crosser, rat, ratter, renegade, transfuge, turncoat, turntail, walk-in ( same as defector) (A person who comes voluntarily to an intellegence gathering organization to offer information.)2) American: bolter3) Military: border crosser, detector, frontier crosser, line runner, line-crosser4) Advertising: switcher -
16 пограничный
1) General subject: borderline, boundary, conterminous, coterminous, frontier, limitary, limitrophe, terminal, contiguous2) Medicine: border-line3) Military: border4) Bookish: conterminate5) Railway term: boundary line6) Ecology: marginal7) Business: neighbouring8) Automation: fringe9) Makarov: conterminal, front-line, interfacial10) Combustion gas turbines: compressed-air bottle -
17 рубеж
-
18 рубеж
м.1) ( линия раздела) boundary, border(line)2) ( государственная граница) border, frontier3) воен. lineрубе́ж ата́ки — assault position
оборони́тельный рубе́ж — defensive line
••за рубе́ж (за границу) — abroad, oversea(s)
за рубежо́м (за границей) — abroad, oversea(s)
на рубеже́ веко́в / столе́тий — at the turn of the century
брать но́вые рубежи́ — make fresh gains / advances
-
19 рубеж
муж.1) boundary; border (line), frontier2) воен. line -
20 рубеж
1) (граница) border, frontier, boundary2) воен. lineоборонительный рубеж — line of defense / resistance
3) (грань) watershedна рубеже чего-л. — at the turn of smth.
4) (цель, задача) target, goalбрать новые рубежи — to make fresh gains / advances
достигать намеченных рубежей — to reach the planned targets / the goals set
намечать высокие рубежи — to outline great targets / goals
"Новые рубежи" (курс президента США Д.Ф. Кеннеди) ист. — New Frontiers
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Frontier — This article is about the political and geographic term. For other uses, see Frontier (disambiguation). A restored pioneer house at the National Ranching Heritage Center in Lubbock, Texas. A frontier is a political and geographical term referring … Wikipedia
Frontier Strip — The Frontier Strip refers toFact|date=July 2008 the six states in the United States forming a north south line from North Dakota to Texas.DescriptionThe Frontier Strip states form a nearly straight line from north to south and roughly correspond… … Wikipedia
Frontier Adventure Sports & Training — Frontier Adventure Sports and Training (FAST) is the most established [http://en.wikipedia.org/wiki/Adventure Racing Adventure Race] organizer in Canada, in operation since 1997. Frontier Adventure Sports has established an international… … Wikipedia
frontier — c.1400, from O.Fr. frontier prow of a ship, front rank of an army (13c.), from adj. frontier facing, neighboring, from front brow (see FRONT (Cf. front)). Originally the front line of an army, sense of borderland is first attested early 15c. In… … Etymology dictionary
frontier — I noun ambit, border, borderland, bound, boundary, boundary line, circumjacencies, compass, confinium, demarcation line, edge, faubourg, finis, fringe, limit, limitations, line of demarcation, march, outer district, outer edge, outer part,… … Law dictionary
Frontier Community College — is a community college located in Fairfield, Illinois. It confers two year associates degrees and technical certificates, and also offers on line four year degrees through its affiliation with Franklin University. Frontier Community College is a… … Wikipedia
line — [n1] mark, stroke; border band, bar, borderline, boundary, channel, configuration, contour, crease, dash, delineation, demarcation, edge, figuration, figure, frontier, furrow, groove, limit, lineament, lineation, outline, profile, rule, score,… … New thesaurus
line of demarcation — index border, boundary, configuration (confines), crossroad (turning point), frontier, limit, mete … Law dictionary
Frontier (pinball) — Infobox Pinball | title = Frontier manufacturer = Bally release = November 1980 Model = 1217 system = Bally/Midway MPU AS 2518 133 Players = 4 designer = Designer: George Christian Artwork: Greg Freres, Margaret Hudson, Kevin O Connor production … Wikipedia
Frontier Pharmacist — Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist Entwickler: Sierra On Line Spiel Designer: Al Lowe Publikation: 1993 P … Deutsch Wikipedia
Frontier Force Regiment — Infobox Military Unit unit name= Frontier Force Regiment caption= Piffer regimental badge and motto dates= 1957 present country= Pakistan allegiance= branch= Army type= Line Infantry role= size=52 battalions command structure= garrison=… … Wikipedia